The Neurotic Fishbowl
大人輸幼兒的原因
Ted Sue 發表於 2008/9/12 下午 08:17:00

假如、你在日本就看到一個人很生氣的罵人說「KONOYALOU!」這樣發音時、這裡有兩個人、用兩種不同方式處理語言。

A:記這個發音、配上這個畫面(有人生氣)。

B:去想那句是什麼意思?

而後、A跟B會有如下的後續發展。

A:記發音後陸續碰到類似的場面、就自然記起來、自己也能開始用。

B:有兩種情形。①問別人「那是什麼意思?」。②沒人能問時、就不了了之。但不管是①或②、她是無法學會。

理由是他不記發音。②的時候、就因為不知道是什麼意意思、不想去記自己所不了解的發音。①的時候、是因為聽到意思、就對於發音的印象沖淡掉、就不會記住。為什麼?很簡單。一個畫面、有兩個發音。一個是熟悉的母語、另一個是陌生的外語、哪個被淘汰?當然記的是中文、而日文發音都不會記進去。再說、就算是記起來、靠翻譯了解的不是日語的原味。因此、B先生小姐、不但學得慢、而且還學得不精。A是因為先抓發音、所以、以後碰到使用場面的機會就大大提升。看久了、沒人教他也自然學會。很純種的外語、學得快、又學得精。

已經了解的吧?

A是幼兒的學法、而B是大人的學法。光碰到一個場面・聽到一個發音、就已經有這麼大的差別、幾年下來就差多少?

 

 


 



發表評論:
暱稱:
密碼:
網站:
標題:

 
 



The Neurotic Fishbowl

.: 公告

這是我個人的教學心得...提供參考.


Bloginess

«October 2024»
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

.: 我的分類(專題)

首頁(45)
個人小心得(10)
一般人的常識錯誤(18)
語言輸入法簡介(7)


In the Bowl

.: 最新日誌

感謝・突破一萬!
日本人真的團結嗎?
主要是想像力!
語言就是音樂!
換口味---無名的名曲2
七十年代無名的名曲
仿效幼兒的方式
大人輸幼兒的原因
網路教學開課通知!
作者近影


.: 最新回覆

回覆: 鬆一口氣...


The Fishkeeper
Blog名稱:語言教學・研究小站。
日誌總數:45
評論數量:51
留言數量:3
觀看次數:277708
設立時間:2008年2月28日



Text Me

.: 留言板

我要留言

你好
感謝各位。


Other Fish in the Sea

.: 連結





Blog網站首頁 | 聯絡我們 | Blog註冊 | 部落格登錄

Powered by oBlog 2.52 © Copyright 2004. All rights reserved.
網頁執行時間:0.125 秒 網頁瀏覽次數:20278932 次