The Neurotic Fishbowl
[一般人的常識錯誤]「可以用中文」與「不可以用中文」的情況。
Ted Sue 發表於 2008/4/30 上午 10:40:00

如廁、不、如我上次所說、即使外籍老師只用外語上課、學生的頭腦裡面卻不斷的翻譯成中文、就完全沒有意義。而外籍老師不會指導你的用腦方式。所以除了天分很好的學生以外、並不是很好的學習方法。 在此、我們要注意的是....「你的外語檔案是絕不能混入中文」、可是這並非「上課完全不可用中文」的意思。在此、要列舉一下、可以跟不可以用中文的情況。

 


9 1 :

 
 



The Neurotic Fishbowl

.: 公告

這是我個人的教學心得...提供參考.


Bloginess

«April 2008»
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

.: 我的分類(專題)

首頁(45)
個人小心得(10)
一般人的常識錯誤(18)
語言輸入法簡介(7)


In the Bowl

.: 最新日誌

感謝・突破一萬!
日本人真的團結嗎?
主要是想像力!
語言就是音樂!
換口味---無名的名曲2
七十年代無名的名曲
仿效幼兒的方式
大人輸幼兒的原因
網路教學開課通知!
作者近影


.: 最新回覆

回覆: 鬆一口氣...


The Fishkeeper
Blog名稱:語言教學・研究小站。
日誌總數:45
評論數量:51
留言數量:3
觀看次數:330549
設立時間:2008年2月28日



Text Me

.: 留言板

我要留言

你好
感謝各位。


Other Fish in the Sea

.: 連結





Blog網站首頁 | 聯絡我們 | Blog註冊 | 部落格登錄

Powered by oBlog 2.52 © Copyright 2004. All rights reserved.
網頁執行時間:0.112 秒 網頁瀏覽次數:20521513 次